Al-Quran - Arabic with English Translation
Prof Syed Shah Fareed ul Haq

Download Fonts

Unzip fonts file and copy all containing files into Windows/Fonts folder

تفصیل سورہتفصیل رکوع
ترتیبِ تلاوتنام سورہترتیبِ نزولمکی / مدنیرکوع نمبرآیات شمارپارہ شمارنام پارہ
71سُوْرَةُ نُوْح71مکی11 - 2029تَبٰرَكَ الَّذِیْ

Allah in the name of the most Affectionate the Merciful.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

1. Undoubtedly, We sent Nuh towards his people saying warn them before a painful torment comes to them.

1. اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖۤ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ۝۱

2. He said, O my people, I am to you a manifest warner.

2. قَالَ یٰقَوْمِ اِنِّیْ لَكُمْ نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌۙ۝۲

3. That worship Allah, and fear Him, and obey Me.

3. اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَ اتَّقُوْهُ وَ اَطِیْعُوْنِۙ۝۳

4. He will forgive some of your sins and grant you respite till an appointed time. Undoubtedly, the promise of Allah cannot be deferred when it comes. Any how you would have known.

4. یَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَ یُؤَخِّرْكُمْ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى١ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا یُؤَخَّرُ١ۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ۝۴

5. He submitted, O my Lord, I have called my people night and day.

5. قَالَ رَبِّ اِنِّیْ دَعَوْتُ قَوْمِیْ لَیْلًا وَّ نَهَارًاۙ۝۵

6. But my calling has only increased them in fleeing away.

6. فَلَمْ یَزِدْهُمْ دُعَآءِیْۤ اِلَّا فِرَارًا۝۶

7. And every time I called them that You may forgive them, they put their fingers into their ears, covered themselves with their garments, and persisted and waxed great proud.

7. وَ اِنِّیْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْۤا اَصَابِعَهُمْ فِیْۤ اٰذَانِهِمْ وَ اسْتَغْشَوْا ثِیَابَهُمْ وَ اَصَرُّوْا وَ اسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًاۚ۝۷

8. Then I called them openly.

8. ثُمَّ اِنِّیْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًاۙ۝۸

9. Then I spoke to them publicly and spoke to them in secret too.

9. ثُمَّ اِنِّیْۤ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَ اَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ۝۹

10. And I said, 'beg forgiveness of your Lord, He is Most Forgiving.

10. فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ١ؕ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًاۙ۝۱۰

11. He will send down upon you rain in torrents.

11. یُّرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَیْكُمْ مِّدْرَارًاۙ۝۱۱

12. And He will help you with wealth and children and will make for you gardens and will make for you streams.

12. وَّ یُمْدِدْكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّ بَنِیْنَ وَ یَجْعَلْ لَّكُمْ جَنّٰتٍ وَّ یَجْعَلْ لَّكُمْ اَنْهٰرًاؕ۝۱۲

13. What happened to you? that you hope not to achieve honour from Allah.

13. مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ۝۱۳

14. While He has made you in diverse stages.

14. وَ قَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا۝۱۴

15. Do you not see that Allah has made seven heavens one upon another?

15. اَلَمْ تَرَوْا كَیْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًاۙ۝۱۵

16. And He illuminated therein the moon and has made the sun as a lamp.

16. وَّ جَعَلَ الْقَمَرَ فِیْهِنَّ نُوْرًا وَّ جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا۝۱۶

17. And Allah has caused you to grow from the earth like vegetation.

17. وَ اللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًاۙ۝۱۷

18. Then He will cause you to return there to and will bring you forth for the next time.

18. ثُمَّ یُعِیْدُكُمْ فِیْهَا وَ یُخْرِجُكُمْ اِخْرَاجًا۝۱۸

19. And Allah has made the earth for you as a bed spreading.

19. وَ اللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًاۙ۝۱۹

20. That you may walk through its wide ways.

20. لِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا۠۝۲۰

21. Nuh said, 'O my Lord! they disobeyed me and followed such one whose wealth and children have only added to his losses.

21. قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ اِنَّهُمْ عَصَوْنِیْ وَ اتَّبَعُوْا مَنْ لَّمْ یَزِدْهُ مَالُهٗ وَ وَلَدُهٗۤ اِلَّا خَسَارًاۚ۝۲۱

22. And they have plotted a tremendous plot.

22. وَ مَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًاۚ۝۲۲

23. And they said, 'never leave your gods and leave not Wadd nor Suwa nor Yaghuth and Yauq and Nasr'. (idols of pagan Arabs)

23. وَ قَالُوْا لَا تَذَرُنَّ اٰلِهَتَكُمْ وَ لَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَّ لَا سُوَاعًا١ۙ۬ وَّ لَا یَغُوْثَ وَ یَعُوْقَ وَ نَسْرًاۚ۝۲۳

24. And undoubtedly, they have led many astray; so increase You not the unjust but in error.

24. وَ قَدْ اَضَلُّوْا كَثِیْرًا١ۚ۬ وَ لَا تَزِدِ الظّٰلِمِیْنَ اِلَّا ضَلٰلًا۝۲۴

25. And because of their wrong doings, they were drowned, then made to enter the Fire. Then they found not for themselves any helpers against Allah.

25. مِمَّا خَطِیْٓـٰٔتِهِمْ اُغْرِقُوْا فَاُدْخِلُوْا نَارًا١ۙ۬ فَلَمْ یَجِدُوْا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَنْصَارًا۝۲۵

26. And Nuh submitted, 'O my Lord leave not of the infidels any inhabitant upon the earth'.

26. وَ قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْاَرْضِ مِنَ الْكٰفِرِیْنَ دَیَّارًا۝۲۶

27. Undoubtedly, if You would allow them to live, they will lead astray Your bondmen and they will beget none but an evil doer, an ungrateful.

27. اِنَّكَ اِنْ تَذَرْهُمْ یُضِلُّوْا عِبَادَكَ وَ لَا یَلِدُوْۤا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا۝۲۷

28. O my Lord! forgive me and my parents and him who is in my house as a believer and all believing men and all believing women'.

28. رَبِّ اغْفِرْ لِیْ وَ لِوَالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِنًا وَّ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ١ؕ وَ لَا تَزِدِ الظّٰلِمِیْنَ اِلَّا تَبَارًا۠۝۲۸